2010-04-14 오후 10:32:19 Hit. 491
오늘은 블랙데이라고 하네요...다들 즐겁게...짜장면 드셨는지요...외국말은 발음 대로 표기한다고 하죠...맞춤법 통일안...근데..유독...왜 짜장면만 자장면이라고 표기해야 하는지요...어원이 '작장면'에서 왔다구...그러네요...참 한심합니다...경음화는 일반 백성들의 감정을 격하게 만든다며...군사정권때 되도록 못쓰게 했다는 말 들어 보셨는지요...그래서...기자들이...가끔...효꽈를 효--과 .......영짜신문을 영--자신문.......관껀을 관--건 등등...어색한 발음으로 발표하는 겁니다...군사정권의 잔재죠...ㅋ뭐...알아 먹으면 상관없다는 분들은 상관 없지만...우리말에는 엄연히...된소리로 발음하게 되어있는 법칙이 있는데...강제로 못하게 하다니중국식 표기법에는 작장면을 쯔아지앙미엔 이라고 합니다...부디...이글 보신분들이라도...자장면이라는 표기법은 쓰지말아 주시기 바랍니다...^^
불량게시글신고
·댓글