메뉴 www.fafan.kr
파판 >> PS게시판
  • 로그인
  • 니노쿠니 작업 현황 공개 및 번역가 모집
    작성자 : 푸른토끼 | 조회수 : 11313 (2016-07-15 오후 5:44:07)
    오랜만에 여기에 글을 써봅니다.
    푸른토끼입니다.
    이렇게 글을 쓰는게 맞는가 싶다가도, 절박한 마음에 이렇게 글을 남겨봅니다.
     
    앞서, 주니님께서 게시글을 올렸듯이.
    현재 니노쿠니 한글화 작업을 진행하고 있습니다. 
    2년 전, 타 사이트에서 한글화 프로젝트라는 거창한 이름을 달고 진행을 했었지만
    기술력, 응집력, 추진력 등등의 많은 문제점을 보이며,
    방치 됐었던 적이 있었지요.
    현재는 각자의 자리에서 나름의 경력을 쌓고보니,
    "이 번에는 시도해도 되겠다!" 라는 마음이 뭉쳐서, 다시 한 번 시도를 하게 됐으며.
    많은 부분에서 성과가 나타나고 있습니다.
     
     
     
    이미지 수정 담당의 "Noir"님의 작품입니다.

     
     
     
     

     
     
    - 총괄적인 부분을 담당하는 Joonie님의 작품 이구요 -

     
    위의 사진은 dds 수정 이미지를 출력 테스트 한 사진이며, 보시다 시피 제대로 출력 됨을 확인할 수 있었습니다.
     

    새 폰트 테스트와 비타 리모트를 동시에 해 본 결과이구요.
    아직은 폰트가 좀 더 다듬어져야 하겠지만, 출력은 정상적으로 잘 나옴을 확인 할 수 있었습니다.
     
    그 외에 메뉴 수정이나, 텍스트 수정에도 만족한 성과를 얻을 수 있었구요.
    이제는 번역만이 남았습니다.
    번역이 끝나면, 그 이후의 프로그래밍 및 검수는 일사천리로 진행될 예정이며...
    딱히 걸림돌이 될만한 부분이 없다고 판단되므로
    가장 중요한 번역가를 모집하려 합니다.
     
    현재 번역을 진행하는 인원은 2명입니다.
    전체적인 분량으로 본다면 상당히 많이 진행이 됐지만
    그럼에도 불구하고 2명이서 진행하기엔 벅찬 양입니다.
    번역 양에 대한 부담감이 있어서, 진행속도가 점점 느려지는 경향도 있구요.
    그래서 이렇게 도움을 청하고자 합니다. 

     
     - 니노쿠니 일본어 텍스트 입니다 -
     
    텍스트를 보면 아시겠지만, 한자 옆에 요미가나(읽기를 위한 히라가나 표기)가 있어서
    한자에 익숙하지 않은 분들이라도 이해가 쉽게 돼 있습니다.
    거기에 현재 번역을 진행하는 인원들도, 일본 거주자나 일본어전공자가 아니기에, 사전 검색과 번역기의 도움을 어느정도 빌려서 진행하는 상황입니다.
    우리는 일본어를 잘 하는 분들이면 더 좋지만, 그렇지 않더라도 번역에 관심이 있는 분들이라면 환영하겠습니다.
    되는대로 조금씩 꾸준히 진행할 수 있는 분을 오히려 선호합니다.
    할당량을 정해서 부담을 드리는 것은 하지 않을 것이구요.
    현재 구글 번역 편집기에 번역이 필요한 텍스트들을 게시하고 있어, 자신이 원하는 부분을 선택하여, 하고 싶은만큼 번역을 할 수 있게 되어 있습니다.
    그리고 SNS 대화방이 현재 개설 되어 있고, 이를 통해 많은 대화가 오고가는 상황이므로
    혹시나 모르는 부분이 있다면, 충분히 의논도 할 수 있는 여건이 갖춰져 있기에 부담감을 갖지 않으셔도 될겁니다.

    이제 조금만 더 진행하면, 결과물이 나올 수 있는데
    지금 상황으로는 전진을 위한 발걸음이 너무 무거워 포기할 수도 있겠다는 생각이 들었고,
    이 노력이 또 다시 공중분해 되는, 그런 상황은 어떻게 해서든 피하고 싶어서
    이렇게 번역가 모집글을 올립니다.
     
    이 글을 읽고 혹시나 이 작업에 참여할 의향이 있으신 분들은
    총괄 책임자이신 Joonie86님께 언제든지 연락주시면 되겠습니다.
    긴 글 읽어봐주셔서 대단히 감사합니다.





    글쓰기 | 수정 | 삭제 | 목록   

    Lv.6 myojin (2016-07-15 18:14:27)
    참가하고 싶네요 어디로 연락 드리면 되죠??
    Lv.19 브랜든히트 (2016-07-15 18:51:26)
    헐 묘진님 ... 참가하시는군요...
    동화같은 게임이 야설로 바뀔지도 모릅니다.
    Lv.7 00junn (2016-07-15 18:17:51)
    혹시나 공개 번역으로 구글 주소를 공개하시면 좀더 속도가 붙을수도...
    한식구 쪽에도 한번 열어보시면
    Lv.8 CASE00 (2016-07-15 18:55:58)
    한식구 쪽에 도움 요청하세요..
    Lv.2 안미워 (2016-07-15 21:03:30)
    2년동안이나.. 정말 아꺼운 작품입니다.

    일어는 까막눈이라.. 영어는 모를까.. ㅠㅠ

    도움이 못되서 죄송합니다.

    하지만 응원하겠습니다
    Lv.3 평범한게이머 (2016-07-15 21:19:28)
    영어라면 모를까... 일본어는 잘 몰라서 ㅠㅠ 것보다 이게 무슨 게임인지도 모르지만 최근에 한글패에 힘써주시는 분들이 많이 계셔서 저도 도움좀 드리고 싶지만 일본어는 완전 몰라서... 엉엉ㅠㅠ
    Lv.10 샹글라스 (2016-07-15 21:31:43)
    아씨 아까 다 써놓고 다른창 열다가... 꺼버렸네요,,, ㅜㅜ

    저는 일어를 모르고 그냥 히라가나 가타카나 정도 읽을줄 아는 사람입니다

    이쿠제와 이쿠와요, 이쿠조도 분간 못하는 사람이구요

    근데 읽다가 보니 못하는 사람도 한자옆에 히라가나로 찾아서 쓸수 있을것이다라고

    적힌것 같은데 저같은 일본어 배우기 초급 도서의 20페이지 정도만 나간 사람도

    참여해도 되나 해서요... (와타시와 샹구루라스데스... 이정도... 민나 도죠 요로시쿠..)

    너무 모르는 사람이라 조금만 해석 하자면

    -이동과 회화에 대해...

    -세이브는 중요한 일

    -동료의 아이템 링크를 장비

    -모빌 조작 방법

    -슬롯 설명

    -싸움의 기본

    대충 빠르게 찾아본 것이 이런것들입니다

    이런것들은 간단하게 끝나는 말이라 그냥저냥 할수 있는데

    뭐 아는게 없다보니... 초보도 찾아가며 할수 있다기에 네이버에서 한글로

    히라가나를 치면서 찾아봤습니다

    역시나 도움이 안되겠죠? ^^;

    튜토리얼 같은 이런것도 시간이 걸리는데 대화는 이렇게 찾아도 될런지 모르겠습니다... ㅜㅜ
    Lv.5 수다나 (2016-07-15 21:34:27)
    지원하고 싶습니다. 어디로 지원하면되나요

    Lv.4 완소남의진 (2016-07-15 22:58:49)
    힘껏 응원합니다 :)
    Lv.7 union999 (2016-07-16 00:59:48)
    이 글에서는 지원자가 나오네요!
    부디 별탈없이 완성해 좋은결과물이길 응원합니다
    Lv.7 새끈하게 (2016-07-16 01:30:20)
    혹시나해서 찾아봤는데 영문판 니노쿠니가 존재합니다. 영문도 일판같이 지원자가 필요하시겠지만 일판보다 약간 더 쉽지 않을까 생각되네요.
    Lv.19 브랜든히트 (2016-07-16 06:55:01)
    일판으로 작업해야만 하시는 이유가 있답니다.
    영문판으론 어렵답니다.
    Lv.2 앗싸빙코 (2016-07-16 03:12:29)
    플삼인데 비타로 리모트도 되나요? 신기 +_+
    Lv.3 구도지킴이 (2016-07-16 03:33:56)
    아직 지원자 받고 계신가요?
    Lv.18 에수카 (2016-07-16 07:03:41)
    요즘 갑자기 능력자분들이...마구 나타나시네요..^^;
    Lv.7 푸른토끼 (2016-07-16 11:30:59)
    현재도 지원자 받고 있구요. 지원은 총괄책임자이신 joonie86님이나 저에게 쪽지 주시면 대단히 감사하겠습니다.
    Lv.4 먼산바라보기 (2016-07-16 15:19:01)
    능력부족으로 도움 못되어드려 죄송한 마음까지 드네요 한창 고생이 많으실텐데요 내일초복이니 몸보신들 꼭하시고 화이팅입니다!!^^;;
    Lv.7 Nvidia (2016-07-16 16:43:57)
    근데 니노쿠니 일판은 다운잘되지않나요? 요즘엔 괜찮아졌나???
    Lv.8 jlksy (2016-07-16 19:19:05)
    대단하십니다..화이팅!!!
    Lv.2 빛나2200 (2016-07-19 10:44:34)
    오! 니노쿠니! 그래픽이 너무 예뻐서 하고 싶었지만 언어의 장벽에 부딪혀 좌절했던 게임인데 부디 좋은 결과 있었으면 좋겠네요. 힘껏 응원하겠습니다.
    Lv.15 또자쿨쿨 (2016-07-19 14:14:01)
    오랜만에 왔는데.. ㅋ ㅑ... 이런 분들이 있다니 화이팅!!
    Lv.8 핸섬보이 (2016-07-27 20:38:07)
    와~ 정말 대단 하십니다..
    좋은 결과물이 나올수 있도록 응원하겠습니다.. ^^
    Lv.3 류지금 (2016-07-28 15:39:36)
    정말 정말 최고입니다 ㅠㅠ 좋은 bgm 한글 이라니 벅차 오르네요 ㅠㅠ 감사합니다!!



    도배방지 : 0

    글쓰기 | 수정 | 삭제 | 목록   

     

    <<446447448449450

    Copyright ⓒ FINALFANTASIA.COM All rights reserved.