메뉴 www.fafan.kr
파판 >> PS게시판
  • 로그인
  • 번역 질문좀 드릴께용~
    작성자 : 기화기초 | 조회수 : 4359 (2016-06-09 오전 2:55:03)
    한글화 진행중인거 미략하나마 도움 드리고 싶어서 지원했더니 텍스트 파일을 주셔서 받아서  가지고 있는데
     
    영어인데 매끄럽게 번역하려면 어디서 번역해야 하나용?
     
    작업을 한번도 해본적이 없고 영어에 약해서 어떻게 진행하면 좋을지 궁금하네용 ㅠ 도움좀 주세용
     
    마지막으로 ps3 한글화 화이팅~
     





    글쓰기 | 수정 | 삭제 | 목록   

    Lv.3 misaka37 (2016-06-09 03:40:20)
    영어에 약한분이 왜 지원을...
    도움이 되고싶으시다는 마음은 알겠지만 적어도 번역은 그 언어를 잘 아시는 분이 하는게 서로서로 도움이 됩니다
    Lv.3 기화기초 (2016-06-09 05:59:13)
    그렇군용 단순 노가다 작업 해드릴 생각으로 지원했다가
    받게되어서 방법이 있으면 해보려고 도전해봤어용~
    Lv.4 Joonie86 (2016-06-09 04:41:57)
    번역기로 돌리면 번역이 매끄럽지 않아 게임 진행이 불가능 하니 당분간은 적임자분이 나타나실때 까지 제가 시간 짬내서 할게요. 문의 고맙습니다
    Lv.3 기화기초 (2016-06-09 06:01:31)
    도움이 되고 싶었는데 능력자만 할수 있는거 였군용 ㅠ
    Lv.16 그넘이그넘 (2016-06-09 05:44:08)
    ;;;;; 이렇게 당황스러운 질문은 처음보네요
    Lv.3 기화기초 (2016-06-09 06:03:32)
    당황하셨죠 저두 많이 당황 했답니다 단순 노가다 작업 도움드릴것 없나 문의 드렸는데
    영문 텍스트 파일을 뙇 ㅋㅋ 당황했지만 방법이라도 있음 해보려고 나름 그런거에용 ㅠ
    Lv.4 Joonie86 (2016-06-09 07:03:26)
    단순 노가다라 하여도, "한글화" 라는 작업은 약간의 외국어 지식이라도 필요 합니다, 말그대로 외국어를 번역하는 작업이니까요..

    PC로 한글화가 되었거나 대사집이 있어서 외국어를 구사하지 못하더라도, 대사를 다루는 부분은
    적어도 시작하는 단어와 끝나는 단어를 알아야만 작업이 가능합니다..

    물론 복붙하는 거라면 저 혼자서 3만줄이라도 하니까요 [모르도르 같은 경우]. 위 경우에는 말그대로 번역이 안되어서 번역작업에 시간을 단축을 위해 외국어 구사자를 찾고있었습니다.
    Lv.3 기화기초 (2016-06-09 08:04:20)
    번역 작업의 본질을 이해하지 못하고 도전했네용..
    시간 단축을 해야 되는데 저 때문에 시간이 늘어 나겠어용...
    아무 도움 되지 못해서 죄송하네용...ㅠ


    Lv.19 pamas (2016-06-09 13:41:44)
    열정과 그 의도는 좋으나 외국어 번역은 당연히 해당 언어에 능통한 번역 가능한 분이
    해야 하는 작업입니다. 번역 그 자체는 그냥 언어 전문가 분에게 맡기는게
    나으리라 판단됩니다
    Lv.3 기화기초 (2016-06-10 10:10:54)
    마자용... 전 추천과 응원밖에 드릴게 없네용 주륵



    도배방지 : 0

    글쓰기 | 수정 | 삭제 | 목록   

     

    <<461462463464465

    Copyright ⓒ FINALFANTASIA.COM All rights reserved.