메뉴 www.fafan.kr
파판 >> 슈퍼로봇대전클럽
  • 로그인
  • ps 슈로대 언제까지일어일까?
    작성자 : 무좀신공 | 조회수 : 7307 (2008-07-30 오전 6:59:56)

    음 가끔 슈로대를 하다보면 생각나는겁니다 슈로대는 매니아층 애선 열풍적인 인끼를 끌고있지만 슈로대를 한번도 접해보지못한분은 하기가 넘까다롭다는거져 처음시작할떄 의 일어의압박떄문에 충격을 받는 사람들도 종종있었죠  저도 첨엔 같은 현상이 일어낮죠

    이현상떄문에 일어의 압박을 이기기 위해 공략집을 사야하는 눈물겨운일도종종있습니다 .

    og경우는 매뉴얼이라도 한글로하는경우가 있지만 종종 매뉴얼을 보고해야하고

    도대체 내용을 알수없지말입니다.  가만히 생각해보면    cd를 사고 공략집을 팔아먹을려는

    반프레스토의 속셈이 아닐까라고 생각이듭니다  이렇니까 매니아층만 많이사는겁니다 신작유저들의 대한 배려가없으니 접근하기가 쉽지 않죠

    고처야할점은 바로 100% 한글번역입니다 제발제발 슈로대z 는유통시킬떄한글로만들어줘어어 제발제발 조금늦어도 돼니 만들어죠 공략집사느라고 돈이 더꺠져 ㅜㅜ






    글쓰기 | 수정 | 삭제 | 목록   

    Lv.3 도깨비청년 (2008-07-30 08:33:11)
    한글화 같은 소리하고 앉았네...

    설마 정말로 한글화를 바라고 글쓰신거??

    쓸대없이 희망가지지 마쇼

    차라리 붉은날개같은 동인계에서

    한글화해주는걸 기다리는게 더 희망있음
    Lv.15 즐사마 (2008-07-30 08:36:58)
    ↑이분은 또 악플 남기셨군요.

    저번에도 이와같은 사례로 그에 대한 사과 글을 올리지 않으셨던데,
    만약에 도깨비님 글에도 같은 악플이 달리면 기분이 어떨까요?
    Lv.15 즐사마 (2008-07-30 08:42:32)
    그건 그렇고, 제가 처음에 슈로대를 즐길때 일본어로 말하는 것을 듣고
    "저게 뭔 개소리야"라고 하다가, 차츰 익숙해 지더군요.

    하지만 역시 익숙해 지지않는 한가지. '스토리를 이해할 수 없다.'-_-;
    결론은 대사집 구해서 일일이 프린트 해가며 읽는중입니다.
    그래도...대화 분량이 너무 많다보니, 일일이 읽기도 귀찮더군요.-_-;

    한글화가 되면 좋겠지만, 역시 무리...일본은 한국인에게 관심이 없을거예요.orz

    그래도 슈로대 유저분들이 확연하게 늘진 않지만, 줄지 않을 것을 보면,
    역시 언어의 장벽을 뛰어넘고 하시는분들이 많으신듯...(뭐, 저도 그랬으니까;)
    Lv.2 pkgo (2008-07-30 13:09:57)
    한글화는 확실히 무리입니다. 일단 각 게임당 공략집 한권씩 보유하는게 그나마 낫습니다.
    공략집에 쓸 돈도 아깝다면 로봇대전 하기 피곤하실텐데요.
    Lv.2 간철진 (2008-07-30 13:52:04)
    정말 한글화가 됐으면 좋겠지만 로봇과 성우들의 라이센스를 따기에는 가격이 ㅎㄷㄷ
    Lv.7 아르미 (2008-07-30 14:39:04)
    굳이 한글화 안되도 즐기기엔 무리가 없다고 생각되네요 ... 물론 새로 시작하는 유저들에겐 처음은 힘들겠지만 말이죠 ...;;
    Lv.10 창... (2008-07-30 15:02:50)
    한글화 분량도 많은데다가 판권문제로 힘들다고 하던데;;

    뭐 그래서 공략집과 대사집등으로 만족하고 그냥 합니다;;
    Lv.7 사림 (2008-07-30 17:42:12)
    그냥 일본어 배우면 됩니다.
    Lv.6 死신 (2008-07-31 01:23:17)
    판권 문제가 좀 있지요. 기본적으로 판권이 작품마다 존재하는게
    아니라 애니메이션 제작 회사에 대한 판권이 들어가는겁니다.
    실제로 슈퍼로봇대전 시리즈가 다른 게임 시리즈에 비해서
    조금 더 비싼 이유 중에 하나도 거기에 있습니다.
    다만 한글화는 그문제와는 다르게 계약이 애매하죠.
    OG시리즈 같은경우는 아마 한글화 할 가능성이 없는건 아니죠.
    실제로 GBA용 북미판 슈로대 OG 시리즈는 영문으로
    발매되었습니다. 반프레스토 자체도 반다이 남코쪽으로
    한패거리로 합류 했으니 판권자체에 드는 부담도 좀더 적어졌고,
    또 앞으로 나올 OG시리즈가 한글화 될 가능성도 절때
    제로는 아닙니다. 우리나라에서 판매량으로 본다면
    가능성은 확실히 적겠지만, 판권작이나 OG시리즈나
    한글화는 안해줬지만, 정식발매를 해줬다는 부분에서
    조만간 한 작품 정도는 한글화 해주지 않을까 하는 생각을
    잠시 유추 해봅니다.
    [한글화 발매! > 쪽박 > 다시는 안해줘~] 라는 느낌으로
    한번 정도는 해주지 않을까요? ^^;;
    Lv.2 우리진 (2008-07-31 01:44:34)
    옛날에 들리던 소문에 의하면 에반게리온 성우 판권에서 GG쳤다는 이야기도 있었어요;;;
    Lv.11 gjqhdaks (2008-07-31 08:29:11)
    슈로대를 무척 좋아하는 유저입니다. 게임을 하면서 한글화
    해줬으면 정말 좋았을꺼라고 생각은 하는데 한글화로 인해서
    게임이 흑과백으로 나누어지지는 않더군요.물론 내용과 스토리를
    알면 더 재미있겠지만 지금 게임을 하면서도 충분히 재미를 느끼고
    있습니다.
    사신님 말처럼 [한글화 발매! > 쪽박 > 다시는 안해줘~] 살짝
    기대하고 있어요.^^
    Lv.3 면상길드 (2008-07-31 11:14:22)
    한글화 기대는 잠시 접어두는게 정답일듯 합니다 ..
    솔직히 처음 접하는 사람들의 첫 한마디는 ..
    " 이게뭐야?" 너만하는게임 말고 다같이 할수있는거좀 해봐 ;;ㅡ,.ㅡ
    항상 갈굼을 당합니다 ㅠ,ㅠ 슈로대의 정열적인 골수 팬으로서
    한글화 포기하시고 재밌게 즐기시기 바랍니다 ^^
    진짜 제 주변사람들 보면 로봇대전 하는 저와 완전 다른세계사람이죠 ㅎㅎ 아무나 못하는 겜이거든요 ^^ 매니아층으로 주를 이루는..
    처음 보는 사람들은 (제주변참고로..)조금 보다가 관심을 끊어 버립니다 그만큼 처음한사람들한테는 힘든게임이거든요 ^^
    그나마 관심 가질수 있는분들이 비디오게임 좋아하는분들이나 로봇물 좋아하시는 분들이지요 ^^ 행복하세용~
    Lv.4 ppink78 (2008-08-01 07:08:17)
    여담으로 에반게리오 판권비 장난아닌
    로봇대전 말고 정발된 ps2용 에반게리온
    한글제작비보다 노래한곡 판권비가 더 비쌌다는~
    총제작비의 반이상 먹었다나
    mx 정발하려다 이것때문에 발목잡혔다는대 ㅎㅎ
    Lv.4 ppink78 (2008-08-01 07:19:43)
    같은 로봇하나가 2d,3d,sd,프라모델 등등 으로도 판권 가진곳이 달라지는 경우도
    Lv.2 무좀신공 (2008-08-01 17:23:26)
    즐사마님 감사합니다 ㅜㅡ 에반게리온 판권비가 너무 비싼건알지만 희망을 버릴수없어여 공략집을 않사면 피곤해지죠 하지만 슈로대 에서
    게임과마찬가지로 스토리가 도중요합니다 내용을알아야지 왜싸우는지 알죠 거의 처음접해볼려고 하는유저들 뭐야이거 완전일본어라규
    음 공략집을 사야되서 귀찮아지죠 차라리 영판이라도 내주지 ㅜㅜ
    Lv.2 무좀신공 (2008-08-01 17:25:08)
    자막 만이라도 한글화 해주셧으면
    Lv.2 srocknrolls (2008-08-02 15:20:37)
    이상한게 대사집을 읽으면서 하다보면 좀 늘어지는 느낌이라
    Lv.2 무좀신공 (2008-08-03 05:22:05)
    og라도 해주면감사하죠
    Lv.5 껍질없는거북이 (2008-08-04 02:08:17)
    ...PC로는 몇몇 실시간 번역 프로그램이 있긴 하죠...(미연시용;;)
    언젠가 플스용 번역프로그램이 나오게 된다면...개발될지도 모르겠는;;? 뭐 여튼간에 개인적으로는 슈로대의 한글화는 힘들다고 봅니다...판권도 판권이거니와 단돈 1000원이면 다운받아 돌릴 수 있는거 굳이 정품사서 하려는분이 그렇게 많을가요...뭐 제대로된 유저분들이야 다르겠지만;;; 역시 가장 좋은건 일어를 배우는거라고 생각합니다 ㅡㅡ;;
    Lv.3 서생1 (2008-08-04 02:46:22)
    mx때 프로듀서가 언급하길 한글화 하게 된다면 게임 하나 새로 만드는 제작비용이 나온다고 안한다고 들었었네요..
    Lv.6 스웬 (2008-08-04 11:27:18)
    PS2 소프트 판매량을 아신다면 이런말이 안나오실텐데 말이죠...ㄷㄷ
    우리나라 비겜시장이 커서 소프트가 좀 팔려주면 모를까 지금상태론 사실상 힘들죠 당장에 이번 페르소나4 한글화도 SCEK측도 측이지만 제작사인 아틀라스가 원했다고 하더군요 하지만 반프는 한국시장에 좀 부정적인지라 물론 반다이남코로 들어왔지만 요즘 반다이남코 게임들도 한글화 소프트 보기 힘들죠..
    Lv.4 V라하르V (2008-08-04 21:38:35)
    판권 때문에 한글화는 불가능할듯
    Lv.3 면상길드 (2008-08-05 06:47:06)
    100년 기다리면 한글화 나올까요??...우리나라의 기술이 발전해서 ..ㅎ
    Lv.2 무좀신공 (2008-08-07 01:24:36)
    껍질님 후커 말씀하시는군요 하하 후커라
    Lv.2 무좀신공 (2008-08-07 01:26:05)
    진여신전생 같은꺰은 한글화 완벽이 있어서 참좋은데 아틀라스 사랑함니다 ㅋㅋ
    Lv.2 샤아아즈나브르 (2008-08-12 06:49:56)
    전 뭐가 뭔진 몰라도 그래도 느낌으로 이해가 가더군요



    도배방지 : 0

    글쓰기 | 수정 | 삭제 | 목록   

     

    <<5152535455

    Copyright ⓒ FINALFANTASIA.COM All rights reserved.