번역률은 패치파일 수정된 날짜를 보시면 알겠지만 그시기에 배포되던 피시판패치와 동일한 상태입니다 실제 한필드때도 프로그래밍부분은 제가 맡을테니 번역을 도와달라고 제안했지만 당시 진행하던 게임도 많고 구작에는 별다른 호응이 없어서 무산되었습니다 올해 중반쯤에 다시 피시공개번역소가 개설되었습니다만 공개상태에서 지금 상태라면 중단된거나 다름없습니다 teampl.mooo.com:50000/pootle/projects/la_noire/ 좋아하는 게임이라면 위에 번역소에 참여하시는게 어떨까요 마냥 누가 하겠지하고 기다린다면 느와르는 딱 저기까지입니다.
그리고 웹하드에서 느와르로 눈쌀찌푸리게 하는 댓글들이 난무하는데 뭔가 굉장히 착각하는 사람들이 있어서 적게되네요 제가 한패를 제작하는 이유는 제가 하려는 게임 한글을 보기 위해서입니다 배포를 통해 돈이 생기는것도 아니고 오히려 위험부담만 안게 됩니다 물질적이 보상을 바라지도 않습니다 다만 한글화라는게 혼자서 모든걸 하긴 힘들기에 조금이라도 참여자가 있길 바라면서 공개하는겁니다 왜 개인블로그에 제가 작업미완이나 완성여부를 파악하려고 만든 곳을 보면서 자랑질이라고 말하는건지 어처구니없군요 배포여부도 참여자의 의사에 따라 결정합니다 번역인력이 모자라서 한분이 여러개 번역을 도맡아하는 게 현실입니다 번역자모집을 해도 그냥 전부 찔러보기식이더군요 이같은 상황이니 배포여부는 다들 회의적입니다 다들 개인시간쪼개가며 하는겁니다 어제도 새벽3시넘어까지 번역 검수하신다고 고생하는 분들입니다 가만히 앉아서 다운만 받으면서 불만인 사람들은 이해가 안가는군요 파판같은 공개된 사이트에 저작권 운운하면서 배포한 제가 실수한 거겠죠 아무튼 넋두리가 길었습니다
|