메탈기어라이징 과 베요네타 한글화 가능성 확인했습니다. 일단 PC판 파일을 뜯어 봤는데요,,, 타 게임에 비해서 굉장이 까다롭게 작업을 해야 할듯싶네요... 그래서 그런지 선뜻 나서시는분들이 없는것 같아요.ㅎㅎㅎ 역시나 PC판 영문파일 과 중문판 파일을 가지고 비교분석중입니다. CPK파일은 언팩하고 나오는 파일 중 대사파일을 분해 해보면 해당 폰트+텍스트가 있는데.... 번역해야할 대사량이 후덜덜 하게 많네요.. 고작 파일 하나에... 번역해야할 문장들이..3000~4000개 정도되구염... 이게 대략 30~40개정도 되는 듯 하니..ㅎㅎㅎ PC버젼이 되면 아마도 엑박이나 플삼 버젼도 가능하지 않을가 싶네요... 해당 툴이 있는데.. 4~5가지의 툴을 번갈아가면 작업해야 한다는.... ㅎㅎㅎ 한동안 이것만 잡고 놀아봐야겠습니다.
|