2010-12-18 오후 6:58:18 Hit. 3585
안녕하세요~ 프노에요~
작업을 하다가 하루 쉬었어요 일이 좀 있어서...
컴퓨터를 못하는 상황이라 확인을 못하다가 오늘 확인했는데요, 음성은 영어로 듣고 자막만 한글화를 원하시는것
같아요 당연하다면 당연하지요~
네... 물론 저도 그게 좋다고 생각합니다.
하지만 다들 알고 계신 이야기를 할께요. 플2시절 갓옵씨리즈를 돌아보자면, 1편같은 경우는 대부분의 컷신을 동
영상으로 처리해서 국내정발판에 영음+자막으로 출시되었죠 그래서 게임하는데 지장이 거의없었습니다. 그래서
콜랙션의 1편도 자막 한글화만 해도 게임하는데 전혀 불편함이 없습니다.
갓옵2편 정발판의 경우 완전 한글화를 시행했죠. 자막은 없던걸로 기억합니다.
그래서 잘 못알아 듣는 부분이 많아 아쉬웠더랬죠.
갓옵 콜랙션 2를 플레이 하다보면 컷신이 실시간 영상과 동영상으로 나뉘게 되는데요
절반 정도가 실시간, 절반 정도가 동영상으로 들어가있습니다.
이번에 추진하는 갓옵콜랙션 2 한글화는 동영상 부분만 이란 말이 됩니다.
작업하다보니 게임내 실시간 컷신이 상당해 이해하는데 부족함을 많이 느끼게 되었습니다.
그래서 우리말 작업을 시작했죠 그게 발단이고 덕심이 조금 포함되어있습니다. ㅎㅎ
작업이 완전히 끝나도 싫어하는 우리말을 공개해야 할지 모르겠습니다.
괜히 반기지 않는 작업을 한것처럼 씁슬합니다. 우리말을 원하는 분들과만 나누고싶어요.
참고로 pieere님의 2편 자막 작업과는 별개이니 자막 많이 기대해주세요~
pieere님 힘내세요~!! 이상 주절주절이었습니다~
불량게시글신고
·댓글